옛글닷컴ː한비자韓非子

하늘구경 

 

 

 

 

누구를 위한 추천인가


- 한비자 제33편 외저설(좌하)[503]-


양호가 제나라에서 도망하여 조나라로 피했다. 조나라 간주가 물었다.

“당신은 사람을 추천하는데 재주가 있다고 들었습니다.”

양호가 대답했다.

“제가 노나라에 있었을 때, 세 사람을 추천하여 모두가 영윤이 된 적이 있었습니다. 그런데 제가 노나라에서 죄를 범하게 되자, 그 세 사람이 함께 나를 체포하려고 했습니다. 제나라에 있었을 때도 역시 세 사람을 추천했었는데, 그 가운데 한 사람은 왕의 측근이 되었고, 다른 한 사람은 현령이 되었으며, 또 한 사람은 도로에서 손님을 접대하는 관리가 되었습니다. 그런데 제가 제나라에서 죄를 범하게 되자. 측근이 된 자는 나를 만나려고도 하지 않았으며, 현령이 된 자는 나를 체포하려고 했고, 후리가 된 자는 나를 추적하여 국경까지 왔었으나 나를 잡지는 못했습니다. 그러니 제가 어찌 사람 추천을 잘한다고 하겠습니까.”

간주는 웃으며 이렇게 말했다.

“귤이나 유자를 심은 자는 맛있는 과일을 먹을 수 있고 향기로운 냄새를 맡을 수 있으나, 가시나무를 심은 사람은 나중에 그 나무에 찔리게 될 것입니다. 그래서 군자는 어떤 자를 추천할 것인가에 대해서 심사숙고를 해야 하는 법이오.”


- 韓非子 第33篇 外儲說(左下)[503]-

陽虎去齊走趙, 簡主問曰:「吾聞子善樹人.」 虎曰:「臣居魯, 樹三人, 皆爲令尹 及虎抵罪於魯, 皆搜索於虎也. 臣居齊薦三人, 一人得近王, 一人爲縣令, 一人爲候吏 及臣得罪, 近王者不見臣, 縣令者迎臣執縛, 候吏者追臣至境上, 不及而止. 虎不善樹人.」 主俛而笑曰:「夫樹柤梨橘柚者, 食之則甘, 樹枳棘者, 成而刺人, 故君子愼所樹.」

 

   

 

 

 

 

 

졸시 / 잡문 / 한시 / 한시채집 / 시조 등 / 법구경 / 벽암록 / 무문관 / 노자 / 장자 / 열자

한비자 / 육도삼략 / 소서 / 손자병법 / 전국책 / 설원 / 한서 / 고사성어 / 옛글사전

소창유기 / 격언연벽 / 채근담(명) / 채근담(건) / 명심보감(추) / 명심보감(법) / 옛글채집

 

 

www.yetgle.com

 

 

Copyright (c) 2000 by Ansg All rights reserved

<돌아가자>